Translation of "a goddamn thing" in Italian


How to use "a goddamn thing" in sentences:

You didn't see a goddamn thing!
Tu non hai visto un cazzo di niente!
I can't hear a goddamn thing.
Non riesco a sentire un cazzo.
That invitation doesn't mean a goddamn thing, and you know it.
Quell'invito non vale un accidente e tu lo sai benissimo.
I'm not feeling a goddamn thing.
Non sento un cazzo di niente.
Been up all night, haven't learned a goddamn thing.
Sono stato sveglio tutta la notte e non ho scoperto un fico secco.
Not a goddamn thing that can't wait till you get well, boss.
Niente che non possa aspettare la tua guarigione.
You don't know a goddamn thing.
Lei non sa proprio un bel niente.
Not a goddamn thing up in here works like it should.
Oh, ci fosse una cazzo di cosa che funziona.
I'm not telling you... a goddamn thing.
Non ti dirò un cazzo di niente!
I don't want a goddamn thing from you.
Non voglio un cazzo di niente da te.
Not a goddamn thing I can do for Lonnie now, Pop.
Ormai non posso fare più niente per lonnie, papà.
You didn't learn a goddamn thing, did you?
Non avete imparato neanche una maledettissima cosa, vero?
Whether we take the Lord's name in vain doesn't mean a goddamn thing anymore.
Se diciamo il nome del Signore invano non significa più nulla, dannazione.
Let's assume if normally I don't want you asking about my family, today doesn't change a goddamn thing.
Dato che normalmente non voglio che tu mi chieda della mia famiglia, oggi non cambia un cazzo.
You escaped our surveillance and that is enough for me to terminate the Witness Protection Program right now, and there's not a goddamn thing all your cronies in Washington could do about it.
Hai evaso la nostra sorveglianza e questo per me basta per porre fine immediatamente al programma protezione testimoni. -E non c'è un accidenti di niente che i tuoi amici di Washington possono fare al riguardo.
Her world dies, and there's not a goddamn thing I can do about it.
Il suo mondo morira', e non c'e' nulla che io possa fare per cambiare le cose.
You don't know a goddamn thing about my best interest.
Lei non lo sa cosa è meglio per me.
I can't see a goddamn thing.
Non riesco a vedere un bel niente.
You don't tell me a goddamn thing!
Non mi devi più dire un cazzo!
Hank, I've never asked for a goddamn thing in your life.
Hank, non ti ho mai chiesto un cazzo di niente, mai.
I never asked you for a goddamn thing.
Io non ti ho mai chiesto un cazzo di niente.
Don't give them a goddamn thing!
Non dargli un cazzo di niente!
You know, my father can't remember a goddamn thing.
Sai, mio padre non si ricordava mai niente.
Not a goddamn thing to nobody, except me and the hangman.
Nulla per nessuno, eccetto per me e il boia.
Don't do a goddamn thing until I get there.
Non fare nulla finché non arrivo, ok?
He didn't have to tell me to do a goddamn thing and he had all the control.
Non ha avuto bisogno di ordinarmi un cazzo e aveva il pieno controllo.
I don't owe him a goddamn thing.
Io non gli devo proprio un cazzo!
You don't have to explain a goddamn thing.
Più chiaro di così, si muore.
I knew it the day the doctors put you in my goddamn hand you wasn't a goddamn thing, and you have that smirk on your face, bitch?
Perche' non sei che una merda! Mi ricordo ancora il giorno che il medico ti pose nella mia mano... tu non eri niente! ma avevi quel sorriso sulle labbra, puttana!
You don't know a goddamn thing about my father.
Tu non sai un accidenti di mio padre!
Can't tell those people a goddamn thing.
A quella gente non si puo' dire niente.
You don't know a goddamn thing about me.
Tu non sai un emerito cazzo, su di me.
Uh, how about not a goddamn thing?
Ah, Che ne dici di un bel niente?
I don't owe him a goddamn thing, but in 15 minutes my phone is gonna ring and my friend on the other line is gonna tell me exactly where he is.
Non gli devo un bel niente, pero' tra 15 minuti il mio telefono squillera' e la mia amica all'altro lato mi dira' esattamente dove si trova.
There's not a goddamn thing he can do to you.
Non puo' farti proprio un cazzo.
The next one won't know a goddamn thing about you either.
Neanche la prossima saprà un cazzo di te.
I can't accomplish a goddamn thing of any human meaning or worth until we cure ourselves of slavery and end this pestilential war!
Non posso realizzare una dannata cosa di significato umano o di valore finche' non ci occupiamo della schiavitu', e poniamo fine a questa guerra perniciosa.
It sounds like they're not doing a goddamn thing.
No, no. Sembra che non faranno un cazzo di niente.
6.996001958847s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?